13 månader och tvåspråkig!

Vi pratar ju både svenska och engelska med Charlie, vi försöker båda två att mixa vårt språk mycket. När vi pratar med Charlie försöker vi att säga det först på ena språket och sen på andra, i alla fall när vi förklarar något. T.ex. om jag förklarar att pappa är på jobbet säger jag det först på svenska och sen på engelska.

Det märks tydligt att Charlie förstår båda språken lika bra. Om jag ber honom att gå med någonting till sin pappa på svenska så går han till Tom och likaså med engelska. Han reagerar lika mycket (eller lite kanske…) när jag säger nej på både svenska och engelska och jag tror att det beror på att vi båda försöker få in båda språken i vardagen.

Vi försöker vara tydliga med att båda språken är lika viktiga och att inte ett språk hör till den ena föräldern. Vi vill att Charlie ska kunna prata båda språken med båda sina föräldrar här hemma och att båda språken ska komma naturligt.

Jag tycker verkligen det känns så härligt att Charlie reagerar så fint på båda språken. Det värmer mitt hjärta att se hur bra det fungerar så som vi har lagt upp det här hemma, för vi vet ju inte vilket sätt som är bäst. Men att detta fungerar och att han är tvåspråkig vid 13 månaders ålder känns fantastiskt!

Om ni pratar fler språk i era hem, hur gör ni för att båda språken ska komma naturligt?

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s